Seeing color - French

Voir/Cacher les mots à connaître

Protanopie: type de dyschromatopsie (trouble de la vision des couleurs) qui fait qu'une personne ne sait pas voir la différence entre le vert, le jaune, et le rouge.

Teste ta vision des couleurs

Ishiharra plate 9

Une des image du test d'Ishihara. Les individus qui ont une vision normale des couleurs voient le chiffre 74. Ceux qui ont une anomalie de la vision des couleurs voient soit 21, soit ne voient pas le chiffre.

Depuis 1917, il existe un test qui permet de détecter les anomalies de la vision des couleurs. Il fut développé par le Dr. Sinobu Ishihara. Il a crée 38 images qui permettent de savoir si une personne ne voit pas certaines couleurs.

Les gens qui ont une bonne vision des couleurs voient les chiffres des images correctement, mais ceux qui ont une dyschromatopsie voient un chiffre incorrect ou ne voient pas les chiffres

Les illustrations ci-dessous sont d'autres tests de vision des couleurs. Le dernier test prouve que les cônes peuvent devenir saturés.

Test de vision des couleurs nr. 1

color test 1
black and white

Regarde les images ci-dessus. Vois-tu le dessin d’une pièce de puzzle dans l’image de gauche ? Si oui, ta vision des couleurs est normale. L’image de droite te montre ce que voit une personne qui ne sait pas voir les couleurs. La pièce de puzzle y est mais en tons de blanc, noir, et gris. Sans couleur, la pièce de puzzle n’est pas visible.

Très peu de gens ne voient pas du tout les couleurs. Mais 9% des gens sont affectés de daltonisme et donc ne savent pas distinguer le rouge du vert. Ce trouble de la vue des couleurs fait que certaines personnes voient l’image avec de la pièce de puzzle (ci-dessus à gauche) toute rouge et que d’autres la voient toute verte. La couleur qu’ils voient dépend des cônes qui fonctionnent bien dans leurs yeux.

Green Deficient
red deficient

 

 

 

 

 

Test de vision des couleurs nr. 2

Si ta vision des couleurs est normale, voici un autre test intéressant à faire. Regarde fixement l’image ci-dessous pendant quelques secondes. Tu vois la pièce de puzzle verte et le reste de l’image est rouge. Puis déplace l’indicateur de ta souris vers le haut de l’image pour la faire changer en sa version en noir et blanc. Regarde attentivement quand l’image perd ses couleurs. Tu verras pendant un bref moment la pièce de puzzle en rouge et le reste de l’image vert. C’est le contraire de l’image d’origine ! Ce phénomène visuel est dû à la façon dont les cônes de nos yeux fonctionnent et que certains ont été « usés ». 

Are you color blind?

En savoir plus sur la: Voir les couleurs

Voir la citation

Vous devrez peut-être modifier le nom de l'auteur pour respecter les formats de style, qui sont généralement “Nom, Prénom”. subpage

Détails bibliographiques:

  • Article: Vois-tu les couleurs?
  • Auteur: CJ Kazilek, Kim Cooper
  • Traducteur: Dany Pierard-Deviche
  • Éditeur: Arizona State University School of Life Sciences Ask A Biologist
  • Nom du site: ASU - Ask A Biologist
  • Date publiée: May 31, 2017
  • Date d'accès: March 24, 2024
  • Lien: https://askabiologist.asu.edu/vois-tu-les-couleurs

APA Style

CJ Kazilek, Kim Cooper. (2017, May 31). Vois-tu les couleurs?, (Dany Pierard-Deviche, Trans.). ASU - Ask A Biologist. Retrieved March 24, 2024 from https://askabiologist.asu.edu/vois-tu-les-couleurs

American Psychological Association. For more info, see http://owl.english.purdue.edu/owl/resource/560/10/

Chicago Manual of Style

CJ Kazilek, Kim Cooper. "Vois-tu les couleurs?", Translated by Dany Pierard-Deviche. ASU - Ask A Biologist. 31 May, 2017. https://askabiologist.asu.edu/vois-tu-les-couleurs

MLA 2017 Style

CJ Kazilek, Kim Cooper. "Vois-tu les couleurs?", Trans. Dany Pierard-Deviche. ASU - Ask A Biologist. 31 May 2017. ASU - Ask A Biologist, Web. 24 Mar 2024. https://askabiologist.asu.edu/vois-tu-les-couleurs

Modern Language Association, 7th Ed. For more info, see http://owl.english.purdue.edu/owl/resource/747/08/

Be Part of
Ask A Biologist

By volunteering, or simply sending us feedback on the site. Scientists, teachers, writers, illustrators, and translators are all important to the program. If you are interested in helping with the website we have a Volunteers page to get the process started.

Donate icon  Contribute

 

Share to Google Classroom